08 tháng 1 2023

DIỄN VĂN KHAI MẠC HẠ VIỆN KHÓA 118 CỦA DÂN BIỂU HAKEEM JEFFRIES LÃNH ĐẠO KHỐI THIỂU SỐ DÂN CHỦ



Kính chào bà Thư ký,

Kính chào Trưởng khối Dân chủ Clark,

Xin chào các Dân biểu Dân chủ xuất sắc và các Dân biểu Cộng hòa.  

Thật là một vinh dự cao cả và là một đặc quyền khác biệt cho cá nhân tôi được đón chào tất cả quý vị đến với Hạ viện khóa 118. Cho phép tôi bắt đầu bằng lời cảm ơn đến người bạn tốt Pete Aguilar đã dành những lời giới thiệu hào phóng và đã đề cử tôi đến những chín lần. Tôi cũng muốn cảm ơn các đồng viện Dân chủ khác đã đề cử tôi như Jim Clyburn, Katherine Clark, Ted Lieu, Dean Phillips, …, Veronica Escobar.

Và tôi muốn cảm ơn đến các bạn trong phe Dân chủ cho sự kiên trì, sức mạnh, tình bạn, mục tiêu, và sự ủng hộ tuyệt đối. Tôi chỉ mong rằng sự biểu dương sức mạnh này không cho dành riêng một cá nhân nào mà cho trọn khoá Quốc hội 118. Sự nhất trí tuyệt đối có mục tiêu, nhân danh công chúng Hoa Kỳ. 

Trước khi tôi đi xa hơn, cho phép tôi bắt đầu bằng sự vinh danh một người phụ nữ xuất sắc đến từ tiểu bang California hùng vĩ, bà Nancy Pelosi thần tượng, anh hùng, và huyền thoại. Tôi không ngần ngại khi cho rằng vị chủ tịch danh dự Pelosi sẽ đi vào lịch sử như một chủ tịch vĩ đại nhất. Suốt thời gian tại Hạ viện của bà, bà là nhà lập pháp đầy huyền thoại, là nhà thương thảo hợp tình hợp lý, là người nâng đỡ tuyệt vời. Chúng ta biết Nancy Pelosi là người phụ nữ của đức tin, là người vợ đầy yêu thương, là người mẹ của 5 đứa con và là người bà của 9 đứa cháu. Là một người trợ thủ cho nền dân chủ. Là tiếng nói của những người thấp cổ bé miệng. Là nhà tranh đấu cho quyền lợi trẻ em, cho khí hậu, cho thành phố duyên dáng (ý nói San Francisco, khu vực bà đại diện), cho tiểu bang California, cho phe Dân chủ, cho Quốc hội, cho quốc gia, và cho Hiến pháp. Cảm ơn, thưa bà Chủ tịch, vì tất cả những gì bà đã làm. 

Thật vinh hạnh được đứng trên bờ vai rộng của bà. Cũng như những bờ vai rộng của Dân biểu Steny Hoyer và Jim Clyburn, hai dân biểu vĩ đại khác với những thành tích lớn lao của họ. Lời thánh trong kinh Galati có nói “Chớ mệt-nhọc về sự làm lành, vì nếu chúng ta không bỏ cuộc, thì đến kỳ, chúng ta sẽ gặt hái.”

Trong hai năm qua, phe Dân chủ Hạ viện đã cộng tác với Tổng thống Biden và các đồng nghiệp tại Thượng viện để làm việc cật lực nhân danh dân chúng Hoa Kỳ, và đã thực hiện được nhiều điều to tát. Chúng ta thông qua Đạo luật Cứu trợ Hoa Kỳ, giữ cho nền kinh tế không bị suy thoái, tiêm chủng cho toàn dân, tài trợ cho dân chúng, đưa trẻ con trở lại trường học. Chúng ta thông qua Đạo luật Đầu tư Cơ sở Hạ tầng và Việc làm, tạo ra hàng triệu việc làm mới với mức lương cao, sửa chữa đường sá, cầu cống, phi trường, hệ thống cấp thoát nước, hệ thống giao thông công cộng và đưa đường truyền tốc độ cao đến mọi cộng đồng. Chúng ta thông qua các luật lệ về an toàn súng đạn lần đầu tiên trong 30 năm để giảm chết chóc và giúp các cộng đồng an toàn hơn. Chúng ta thông qua Đạo luật CHIPS để mang ngành gia công về lại Hoa Kỳ và để bảo đảm công nhân chúng ta có đủ kỹ năng để thành công trong thế kỷ 21. Chúng ta thông qua Đạo luật Giảm Lạm phát để đánh mạnh vào vấn nạn khí hậu, giảm chi phí năng lượng, và đặt hành tinh chúng ta vào một quỹ đạo bền vững trong tương lai. Bổ sung Đạo luật Y tế Giá cả phải chăng, giảm chi phí y tế và hạ thấp giá đắt đỏ các thuốc cứu trị cho hàng triệu người dân Mỹ.  

Đó là một trong những khóa Quốc hội làm việc hiệu quả nhất trong lịch sử Hoa Kỳ. Tổng thống Biden đã làm được việc và chữ D trong chữ Democrat (Dân chủ) đại diện cho chữ Delivery (Cung cấp).

Vì vậy trong hai năm tới, trong khoá 118, chúng ta hãy tiếp tục tranh đấu để giảm chi phí. Hãy tiếp tục tranh đấu cho công việc làm lương cao. Hãy tiếp tục tranh đấu cho các sự an toàn cộng đồng. Hãy tiếp tục tranh đấu để bảo vệ nền dân chủ. Hãy tiếp tục tranh đấu để tạo nên và bảo vệ quyền lợi công. Hãy tiếp tục tranh đấu cho cơ hội kinh tế tại mỗi mã vùng. Và hãy tiếp tục tranh đấu cho quyền tự do về sinh sản.

Bời vì chúng ta - những đảng viên Dân chủ - tin vào một quốc gia cho tất cả mọi người. Một quốc gia biết chu cấp cho người nghèo, có việc làm cho người lao động, thích hợp cho người trung lưu, bảo vệ các công dân cao niên, tân trang các khu nội thành, phát triển các khu ngoại ô, hỗ trợ các khu vực kém phát triển và vực dậy các vùng nông thôn. Chúng ta tin vào một quốc gia của tự do và công lý cho tất cả, công bằng trước pháp luật, bầu cử tự do và công bằng. Và vâng, chúng ta tin vào một quốc gia có sự chuyển giao quyền lực trong hoà bình. 

Chúng ta tin rằng sự đa dạng của Mỹ quốc là sức mạnh, không phải là nhược điểm. Sức mạnh kinh tế, sức mạnh cạnh tranh, sức mạnh văn hóa. Sự đa dạng của chúng ta là sức mạnh. Không phải là nhược điểm. Chúng ta là một bức khảm của nhiều dân tộc từ mọi nơi trên thế giới. Như cố Dân biểu John Lewis đôi lần nhắc nhở chúng ta ngay tại hội trường này, rằng chúng ta có thể đã đến đây trên những con tàu khác nhau, nhưng giờ chúng ta đang cùng ở trên một con thuyền. 

Chúng ta là da trắng, chúng ta là da đen, chúng ta là da nâu, chúng ta là da vàng, chúng ta là người bản xứ. Chúng ta là Thiên chúa giáo, chúng ta là Do thái giáo, chúng ta là Hồi giáo, chúng ta là Ấn độ giáo. Chúng ta là người có tín ngưỡng, chúng ta là người vô tín ngưỡng. Chúng ta là đồng tính, chúng ta là dị tính. Chúng ta là giới trẻ, chúng ta là người già. Chúng ta là nam, chúng ta là nữ. Chúng ta là công dân, chúng ta là những di dân Dreamers. 

Trên tất cả, chúng ta là một. Điều đó làm nước Mỹ thành một quốc gia vĩ đại. Bất luận những kẻ hiềm ghét nào muốn chia rẽ chúng ta, chúng ta sẽ không để ai làm điều đó. Không bây giờ và không bao giờ cả. 

Đây là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, xứ sở của cơ hội. Sự kiện tôi được đứng đây hôm nay là một bằng chứng hùng hồn nữa của chuyện đó.

Tôi sinh ra tại bệnh viện Brooklyn, được nuôi nấng trong một khu lao động ở Crown Heights và trưởng thành trong nhà thờ Tin lành Cornerstone. Xuất thân là một đứa trẻ được nhà thờ bảo trợ, sống còn trước những hung bạo của cơn khủng hoảng ma túy và rồi đến đây tại Hạ viện Hoa Kỳ như một đảng viên Dân chủ cao cấp nhất tại Hạ viện. Mỹ quốc là xứ sở của cơ hội. Mỹ quốc thực sự là xứ sở của cơ hội. Với một chính phủ của dân, do dân, và vì dân.

Vì vậy trong ngày đầu tiên này, chúng ta hãy cam kết hành động vì giấc mơ Mỹ quốc. Một giấc mơ hứa hẹn rằng nếu bạn làm việc chăm chỉ và tuân thủ pháp luật, bạn sẽ có thể chu cấp đầy đủ cho cá nhân và gia đình bạn, cho việc học hành của con cái, mua một căn nhà, và một ngày kia có thể nghỉ hưu đàng hoàng và nhàn nhã. 

Trong ngày đầu tiên này, chúng ta hãy cam kết vực dậy giấc mơ Mỹ cho mỗi một dân cư của đất nước này.

Giờ đây, tôi nhận thức đây là thời điểm chuyển giao. Chuyển giao từ một khóa Quốc hội sang khóa kế tiếp. Từ một đa số này sang đa số khác. Từ một năm đầy thành tựu sang một năm đầy mơ hồ. Một thời điểm chuyển giao mà người Mỹ vừa nhận ra sau những sự kiện tuần này rằng Quốc hội đang đứng trước ngã ba đường, và họ đặt câu hỏi: chúng ta sẽ chọn ngã nào. Trong ngày đầu tiên này, tôi không định làm ra vẻ đang trả lời câu hỏi đó thay cho các đồng nghiệp của tôi ở bên phía kia. Nhưng chúng tôi đã đưa ra bàn tay hợp tác của chúng tôi cho quý vị, và muốn nói rõ rằng chúng tôi mở rộng và chủ tâm cố gắng tìm kiếm những điểm chung, bất cứ đâu và bất cứ khi nào có thể được, nhân danh dân chúng Mỹ. Không phải là Dân chủ, không phải là Cộng hòa, không phải là Độc lập, mà là người dân Mỹ quốc.

Nhưng tôi cũng muốn nói rõ rằng chúng tôi sẽ không bao giờ thỏa hiệp các vấn đề nguyên tắc. Phe Dân chủ Hạ viện sẽ luôn đặt:

American values over Autocracy (Giá trị Mỹ lên trên Nền chuyên chế).

Benevolence over Bigotry (Lòng độ lượng lên trên Sự cố chấp).

Constitution over the Cult (Hiến pháp lên trên Sùng bái).

Democracy over Demagogues (Dân chủ lên trên Dân tuý).

Economic Opportunity over Extremism (Cơ hội Kinh tế lên trên Chủ nghĩa Cực đoan).

Freedom over Fascism (Tự do lên trên Phát xít).

Governing over Gaslighting (Điều hành lên trên Gieo ngờ vực).

Hopefulness over Hatred (Hy vọng lên trên Hận thù).

Inclusion over Isolation (Bao dung lên trên Phân cách).

Justice over Judicial overreach (Công lý lên trên Chà đạp Luật pháp).

Knowledge over Kangaroo Court (Kiến thức lên trên Tòa Kangaroo).

Liberty over Limitation (Tự do lên trên Hạn chế).

Maturity over Mar-a-Lago (Trưởng thành lên trên Mar-a-Lago).

Normalcy over Negativity (Sự thông thường lên trên Sự tiêu cực).

Opportunity over Obstruction (Cơ hội lên trên Cản trở).

People over Politics (Dân chúng lên trên Chính trị).

Quality of Life issues over Q-Anon (Những vấn đề nhân sinh lên trên Chủ nghĩa âm mưu Q-Anon).

Reason over Racism (Lý lẽ lên trên Kỳ thị).

Substance over Slander (Phẩm chất lên trên Phỉ báng).

Triumph over Tyranny (Thành tựu lên trên Tàn bạo).

Understanding over Ugliness (Hiểu biết lên trên Thù địch).

Voting Rights over Voter suppression (Quyền cử tri lên trên Đàn áp cử tri).

Working families over Well-connected. (Các gia đình lao động lên trên Giới có quan hệ).

Xennial over Xenophobia (Giới trung niên lên trên Lòng bài ngoại).

Yes we can over You can’t do it (Chúng ta có thể làm lên trên Bạn không thể làm).

Zealous Representation over Zero-sum Confrontation (Đại diện sốt sắng lên trên Đối đầu thắng thua).


Và chúng ta sẽ làm những việc đúng đắn của người dân Hoa Kỳ. Chúng ta hãy “chớ mệt nhọc về sự làm lành" vì dân chúng Mỹ sẽ “hái gặt thành quả nếu chúng ta không bỏ cuộc.”

Xin Chúa ban phước lành cho quý vị.

Xin Chúa ban phước cho Hạ viện.

Và xin Chúa ban phước cho Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ./.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét