Tổng thống Joe Biden đọc bài Báo cáo Tình trạng Liên bang tại một phiên họp lưỡng viện của Quốc hội tại Điện Capitol vào ngày 1/3/2022. (Jabin Botsford, AP)
Thưa bà Chủ tịch Hạ viện,
Thưa bà Phó Tổng thống, Đệ nhất Phu nhân và Đệ nhị Quý ông của chúng ta,
Ngày này một năm trước, ở nơi thiêng liêng này, nền dân chủ bị tấn công, nói thẳng là bị tấn công. Ý chí của dân chúng đã bị tấn công. Hiến pháp - Hiến pháp của chúng ta - đối mặt những mối đe dọa nghiêm trọng nhất. Bị áp đảo về số lượng trong một vụ tấn công tàn bạo, những người cảnh sát điện Quốc hội, Sở cảnh sát Thủ đô, Vệ binh Quốc gia, và nhiều sĩ quan công lực dũng cảm khác, đã cứu lấy nền pháp quyền.
Về tác giả: Thomas Wright là thành viên cấp cao tại Viện Brookings
Trong một quảng cáo tranh cử gần đây, Joe Biden cáo buộc tổng thống Trump đã quá mềm mỏng với Trung Quốc về chuyện COVID-19. Quyết định chỉ trích Donald Trump về Trung Quốc và những tín hiệu tiếp theo cho thấy Biden sẽ có cách tiếp cận cứng rắn đối với Bắc Kinh khiến một số người cấp tiến lo lắng.
Tổng thống Joseph R. Biden đã có bài phát biểu nhậm chức vào ngày 20 tháng 1. "Đây là thời khắc lịch sử của chúng ta trước khủng hoảng và thách thức", Biden nói. (Ảnh: Jonathan Newton / The Washington Post)
Joe Biden đã khẩn nài sự hiệp nhất quốc gia trong bài diễn văn nhậm chức hôm thứ Tư sau khi ông tuyên thệ nhậm chức tổng thống thứ 46. Dưới đây là bài diễn văn đầy đủ của ông.
Chánh án Roberts, Phó Tổng thống Harris. Chủ tịch Hạ viện Pelosi, các lãnh đạo Schumer, McConnell, Phó Tổng thống Pence, các vị khách quý của tôi và những người đồng bào Mỹ của tôi, đây là ngày của nước Mỹ.
Chúng ta cần một nhà lãnh đạo được thử thách và phù hợp với những thách thức mà chúng ta phải đối mặt trong thời điểm này.
Tổng thống đắc cử Joe Biden, đăng trên The Atlantic
08/12/2020
Dịch bởi: Người Mỹ Gốc Việt
Vào cuối tháng 8 năm 2010, tôi đã đến Iraq lần thứ năm với tư cách là phó tổng thống. Khi ở đó, tôi đã tham gia buổi lễ thay đổi quyền hành cho Lực lượng Hoa Kỳ – Iraq. Tổng thống Barack Obama đã giao cho tôi trách nhiệm giám sát việc kết thúc Chiến dịch Tự do Iraq, và chúng tôi cam kết đảm bảo việc rút các lực lượng và quân thiết bị của chúng ta khỏi Iraq một cách có trật tự. Đứng trong cung điện al-Faw sặc sỡ, nơi từng là chốn cư ngụ của Saddam Hussein nhưng sau đó là một phần của Trại Chiến thắng, tôi chứng kiến Tướng Lloyd Austin đảm nhận vai trò lãnh đạo ưu tiên an ninh quốc gia thay mặt cho tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
Walter Russell Mead: Xin chào và mừng đón bạn đến với loạt bài Đối thoại về Chính sách Đối ngoại của Viện Hudson. Tôi là Walter Mead, Thành viên cao cấp tại Viện Hudson. Tôi rất vui được tham gia hôm nay cùng Antony “Tony” Blinken, Cố vấn Chính sách Ngoại giao cho Chiến dịch Tranh cử Tổng thống của Biden và là cựu Thứ trưởng Ngoại giao và Phó Cố vấn An ninh Quốc gia.
Hôm nay, Hoa Kỳ sẽ bỏ phiếu trong cuộc bầu cử có thể trở thành một trong những cuộc bầu cử tổng thống có hậu quả nhất trong một thế hệ. Người chiến thắng trong cuộc bầu cử - dù là Tổng thống đương nhiệm Donald Trump hay cựu Phó Tổng thống Joe Biden - sẽ đóng một vai trò quan trọng trong cả chính sách đối nội và trong việc định hình sự tham gia của Mỹ với châu Á trong thời đại quyền lực của Trung Quốc đang lên. Mặc dù kết quả không thể được dự đoán với bất kỳ mức độ chắc chắn nào (đặc biệt là sau chiến thắng sôi nổi của Trump vào năm 2016), nhưng đáng để dự đoán nhiệm kỳ tổng thống Biden sẽ có ý nghĩa như thế nào đối với Đông Nam Á, khu vực "Ấn Độ - Thái Bình Dương" tinh túy của thế giới và là một chiến trường quan trọng trong sự cạnh tranh của Mỹ với Trung Quốc. Theo tôi thấy, tác động có thể xảy ra sẽ là sự thay đổi tương đối về phong cách và cách triển khai, cùng với tính liên tục tương đối về chất.
Theo mọi thước đo, uy tín và ảnh hưởng của Hoa Kỳ trên thế giới đã giảm sút kể từ khi Tổng thống Barack Obama và tôi rời chức vụ vào ngày 20 tháng 1 năm 2017. Tổng thống Donald Trump đã coi thường, hạ thấp và trong một số trường hợp đã bỏ rơi các đồng minh và đối tác của Hoa Kỳ. Ông ta đã kích động các chuyên gia tình báo, nhà ngoại giao và quân đội của chúng ta. Ông ta đã khuyến khích các đối thủ của chúng ta và lãng phí các lợi thế của chúng ta để đối đầu với các thách thức an ninh quốc gia từ Triều Tiên đến Iran, từ Syria đến Afghanistan đến Venezuela, mà thực tế chẳng được cái gì. Ông đã phát động các cuộc chiến tranh thương mại thiếu cân nhắc, chống lại bạn bè cũng như kẻ thù của Hoa Kỳ, đang gây tổn hại cho tầng lớp trung lưu Hoa Kỳ. Ông đã thoái vị vai trò lãnh đạo của Hoa Kỳ trong việc huy động hành động tập thể để đối phó với các mối đe dọa mới, đặc biệt là những mối đe dọa độc nhất trong thế kỷ này. Sâu xa nhất, ông đã quay lưng lại với những giá trị dân chủ đã mang lại sức mạnh cho quốc gia và thống nhất chúng ta với tư cách là một dân tộc.
Ella Baker, một người khổng lồ của phong trào dân quyền, đã để lại cho chúng ta câu châm ngôn này: Hãy cho mọi người ánh sáng và họ sẽ tìm ra lối đi.
Cho mọi người ánh sáng.
Đó là lời dành cho thời đại của chúng ta.
Tổng thống đương nhiệm đã che phủ nước Mỹ trong bóng tối quá lâu. Quá nhiều giận dữ. Quá nhiều sợ hãi. Quá nhiều chia rẽ.
Tại đây và bây giờ, tôi hứa với bạn: Nếu bạn tin cậy tôi cho chức vụ tổng thống, tôi sẽ cậy đến những điều tốt nhất của chúng ta chứ không phải điều tồi tệ nhất. Tôi sẽ là đồng minh của ánh sáng chứ không phải bóng tối.
Giờ là lúc chúng ta, Chúng ta một Dân tộc, đến với nhau.
Hãy tin điều này. Trong hợp nhất, chúng ta có thể và sẽ vượt qua mùa tăm tối này ở Mỹ. Chúng ta sẽ chọn hy vọng hơn là sợ hãi, sự thật hơn là hư cấu, công bằng hơn là đặc quyền.
Tôi là một đảng viên Dân chủ tự hào và tôi sẽ tự hào mang theo ngọn cờ của đảng chúng ta trong cuộc tổng tuyển cử. Vì vậy, tôi chấp nhận đề cử Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ này với niềm vinh dự cao cả và lòng khiêm tốn.
Nhưng dù cho tôi là một ứng cử viên của đảng Dân chủ, tôi sẽ là một tổng thống Hoa kỳ. Tôi sẽ làm việc chăm chỉ cho những người đã không ủng hộ tôi cũng như cho những người đã ủng hộ.
Tôi thực sự vinh dự được nói chuyện với các các bạn.
Rằng tôi ở đây đêm nay là minh chứng cho sự cống hiến của các thế hệ đi trước. Những phụ nữ và nam giới đã tin tưởng rất mãnh liệt vào lời hứa bình đẳng, tự do và công lý cho tất cả mọi người.
Tuần này đánh dấu kỷ niệm 100 năm việc thông qua Tu chính án 19. Và chúng ta tôn vinh những người phụ nữ đã đấu tranh cho quyền đó.
Tuy nhiên, rất nhiều phụ nữ Da đen từng giúp đạt được chiến thắng đó vẫn bị cấm bỏ phiếu, mãi rất lâu sau khi được phê chuẩn.
Nhưng họ không nản lòng.
Không vỗ ngực hay tự mãn, họ lại tổ chức, làm chứng, tập hợp, tuần hành và chiến đấu - không chỉ vì lá phiếu của họ mà còn vì một chỗ ngồi trong bàn. Những người phụ nữ này và các thế hệ tiếp theo đã làm việc để biến dân chủ và cơ hội thành hiện thực trong cuộc sống của tất cả chúng ta, những người theo sau.
Họ đã mở đường cho sự lãnh đạo tiên phong của Barack Obama và Hillary Clinton.
Và những người phụ nữ này đã truyền cảm hứng để chúng tôi cầm lên ngọn đuốc và chiến đấu.
Những phụ nữ như Mary Church Terrell và Mary McCleod Bethune. Fannie Lou Hamer và Diane Nash. Constance Baker Motley và Shirley Chisholm.
Chúng ta không thường được dạy những câu chuyện của họ. Nhưng là người Mỹ, tất cả chúng ta đều đứng trên vai của họ.
Thượng nghị sĩ Kamala Harris nói chuyện với các phóng viên sau cuộc tranh luận sơ bộ đầu tiên
của đảng Dân chủ ở Miami, vào năm 2019. (Damon Winter / The New York Times)
Biden muốn có một chiến dịch tranh cử trên sự tương phản - và để lấy lại điều kỳ diệu cũ của 2008.
Đằng kia là Mike Pence, tóc trắng nhạt như gò má, cử chỉ cứng đờ hơn chiếc áo sơ mi được ủi thẳng, nụ cười mím lại cứ như đứa em song sinh của một khuôn mặt nhăn nhó. Ông đại diện cho nhiều thứ hơn là chỉ chính quyền Trump, Chúa hãy giúp cho ông. Ông đại diện cho một nước Mỹ nửa ký ức, nửa hoang đường.
Và kia là cô Kamala Harris - trẻ hơn, đen hơn và sống động hơn. Cô ấy chỉ là người phụ nữ thứ tư trong một liên danh tổng thống của một trong hai đảng chính trị lớn của đất nước và cô là người phụ nữ da màu đầu tiên. Cô đại diện cho một nước Mỹ đang tiến hoá, từng hồi, hướng tới cơ hội bình đẳng và công lý bình đẳng.
Trước cái nhìn chằm chằm của cô ấy, Pence đang phải bênh vực cho một tổng thống phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính. Và trong quan sát bất lực của ông, Harris đang nói về cảm giác của sự phân biệt chủng tộc và phân biệt giới tính đối với một phụ nữ Da đen như cô. Đây không phải là cuộc đụng độ bình thường của các quan điểm và triết lý. Đó là một sự va chạm khác thường của kinh nghiệm sống.
Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ Kamala Harris vẫy chào khán giả khi bà đến một cuộc
vận động khởi đầu cho chiến dịch tranh cử tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên của bà
tại Frank Ogawa Plaza ở Oakland, California vào Chủ nhật, ngày 27/01/2019.
(Jose Carlos Fajardo/Bay Area News Group)
OAKLAND - Khi ủy ban tìm kiếm phó tổng thống của Joe Biden gặp gỡ với một người ứng viên nổi tiếng của đảng Dân chủ California trong một cuộc gọi qua Zoom vào cuối tháng trước, Thị trưởng Oakland Libby Schaaf đã sử dụng hết từng giây trong lượt của mình để đưa ra lời chào mời cấp bách cho Kamala Harris, một người tự hào nhận mình là "Con gái của Oakland, California."
Bà Schaaf quen biết thượng nghị sĩ Hoa Kỳ này từ khi cả hai mới chỉ 30 tuổi và tán dương đức tính của bà khi là một người ủng hộ quyết liệt cho các giá trị tiến bộ của Oakland.
Nhưng người dân Oakland biết rằng Harris sẽ không phải là bản thể duy nhất được chú ý nếu cô ấy là người mà Biden chọn để giành vé vào Nhà Trắng của đảng Dân chủ. Bản thân thành phố Oakland, nơi đã bị Tổng thống Donald Trump phỉ báng là chướng khí của sự kinh hoàng đô thị, chắc chắn cũng sẽ nằm trong tầm ngắm.
Thượng nghị sĩ Kamala Harris đã dành phần lớn sự nghiệp của mình với tư cách là một công tố viên
và là một đồng minh đáng tin cậy của giới Dân chủ. (Jenna Schoenefeld/The New York Times)
Joseph R. Biden Jr đã chọn Thượng nghị sĩ Kamala Harris của California làm phó tổng thống trong liên danh của mình vào thứ Ba, đón nhận một cựu đối thủ đã chỉ trích ông gay gắt trong cuộc bầu cử sơ bộ của đảng Dân chủ nhưng đã nổi lên sau khi kết thúc chiến dịch tranh cử của mình với tư cách là người ủng hộ nhiệt liệt cho ông Biden và một người ủng hộ nổi bật cho các luật về công bằng chủng tộc sau cái chết của George Floyd vào cuối tháng Năm.
Bà Harris, 55 tuổi, là phụ nữ da đen đầu tiên và là người gốc Ấn Độ đầu tiên được một đảng lớn đề cử vào cơ quan liên bang, và là người phụ nữ thứ tư trong lịch sử được chọn cho một trong những liên danh ứng viên tổng thống. Bà mang đến cho cuộc đua một phong cách vận động mạnh mẽ hơn nhiều so với phong cách của ông Biden, bao gồm một món quà của những khoảnh khắc chính trị thô sơ trên sân khấu tranh luận và các nơi khác, cũng như bản sắc cá nhân và câu chuyện gia đình mà nhiều người cảm thấy hứng thú.
Ông Biden đã thông báo về việc lựa chọn qua tin nhắn văn bản và trong một email tiếp theo cho những người ủng hộ: “Joe Biden đây. Tin lớn: Tôi đã chọn Kamala Harris làm bạn đồng hành của mình. Cùng với bạn, chúng tôi sẽ đánh bại Trump. "